هر دو کلمه ی especially و specially تفاوت بسیار ناچیزی با هم دارند. هر دوی آن ها می توانند به معنای “ویژه/ به خصوص” استفاده شوند. Especially رسمی تر است در حالی که specially کمتر رسمی است.
به مثال های زیر توجه کنید :
‘Make sure that the coach company knows this, especially if you have to arrive at a certain time.’
‘This building is specially designed for corn storage.’
واژه ی especially در حقیقت معنای استثنا کردن چیزی و یا کسی را القا می نماید ولی وقتی specially استفاده می نماییم تفاوت و تمایز را القا می کنیم.
مثال:
We came to win the game and I thought we played especially well in the first half.
‘Some of the old style traffic wardens were ruthless, especially some of the women.’
Specially می تواند به چیزی با یک هدف مشخص، یا شخصی جدا از بقیه اشاره نماید :
Specially trained dogs may be useful in helping to calm autistic children.